七角頭系列特展(一)頂頭角——藍圖:
咱與王爺的約定 共寫傳承不熄的七角頭精神
Tíng-thâu-kak:Faith and Legacy
執行項目|展覽策劃
時間|2025年6月22日-2025年11月09日
地點|屏東縣王船文化館 二樓特展空間
主辦單位|屏東縣政府
承辦單位|屏東縣政府文化處、屏東縣文化基金會
策展人|⽅智弘
策展規劃執行|畸零地創造股份有限公司
Execution|Exhibition Curation
Date|2025.6.22-2025.11.09
Location|Pingtung King Boat Museum
Organizer|Pingtung County Government
Co-organizers|Cultural Affairs Department of Pingtung County Government; Pingtung Cultural Foundation
Curator|Fang Chih-Hung
Curatorial Planning & Execution|Ground Zero Studio
簡介 Intro|
在屏東東港,信仰不止於祈福求安,而是烙印於集體記憶的承諾。一頂魯笠、一件藍布轎班衫,於外人或許只是科儀服飾;對七角頭轎班而言,卻是一生的祈願與跨世代的責任。本展《藍圖》以七角頭之一「頂頭角」睽違百年再度扛起溫王爺的歷史時刻為起點,以「藍」為引——既是溫王爺的神色,亦是東港濱海文化的底色——織就跨世代的信仰地圖與傳承願景。屏東縣王船文化館此次特展與在地居民共鳴,開展祭典之外的信仰實踐場域;亦引領外地觀眾超越「看熱鬧」,照見迎王祭典的深層文化意涵,使其得以綿延承續、向外傳揚。
In Donggang, Pingtung, faith is more than petitions for peace—it is a promise etched in collective memory. A reed hat and a blue palanquin shirt may look like ritual attire to outsiders; for the Lord’s Palanquin Brigades of the Seven Kak-thâu, they are a lifelong vow and an intergenerational duty. Blueprint begins with the historic moment when Ting-thau-kak—one of the Seven Kak-thâu—once again shouldered Lord Wen (Wen Wangye) after a century, and takes blue as its guiding thread—both Lord Wen’s sacred color and the coastal ground hue of Donggang—to weave an intergenerational map of faith and a vision for transmission. Presented at the Pingtung King Boat Museum, the exhibition resonates with local residents to open a practice space beyond the festival, and leads visitors from elsewhere beyond the spectacle to the King Boat rites’ deeper cultural meanings—so that this heritage may be sustained and carried outward.
▮ 工作方法
本展由東港在地子弟方智弘策展,與畸零地創造股份有限公司(畸零地工作室)合作,走入七角頭展開田野與深度訪談,採集橫跨老中青三代的轎班故事,將記口述憶與祭典實踐轉化為展場內容,成為一檔與在地共同書寫、共構的展覽。
Curated by Donggang native Fang Chih-Hung in collaboration with Giraffe Creation Co., Ltd. (Jilingdi Studio), the team entered the Seven Kak-thâu to conduct fieldwork and in-depth interviews, collecting stories from the Lord’s Palanquin Brigades across three generations. These oral histories and ritual practices are translated into exhibition content, making this a show co-written and co-created with the local community.
▮ 執行內容
序言|一張藍圖的開始
頂頭角位於延平路北端(街頂),主廟東隆壇自清代為街首。相傳源起「囝仔廟」,童子以泥塑像、竹椅為轎而感神降,後江府千歲奉溫王奏請為主神並延續「東救世堂」鸞生團。東隆壇曾組民防性質「小操隊」護港巡防。百年前因小操隊與宮內班頭爭執,頂頭角與溫府千歲職務長期擦肩,逾一百二十年未再扛轎。十餘年前耆老致祭解結,至甲辰正科再抽中職務。展覽自此刻出發,描繪穿越時間、修補裂痕的信仰藍圖。
一|七角織信仰
本區梳理東港聚落與迎王轎班「七角頭」的興起脈絡:各角頭依地緣與主祀分屬,透過抽籤定職、服色標識與嚴謹分工,在科儀中服務王爺。這套結合社群運作與信仰規範的祭祀輪值,自清代延續至今數百年,編織出東港最堅實的文化網絡。
二|七色長河,共織藍圖
以 1952–2024 的七色布旗編排為主軸,象徵角頭輪值制度跨越時代的連結;布旗之間穿插田野訪談節錄,回望各科年的正科故事。時間不是直線,而是共同織就的長河;在旗與旗之間,世代記憶彼此牽引,構成仍在書寫中的信仰藍圖。
三|七色齊穿・七角齊心
面向未來,各角頭對傳承的期待在此匯聚:如何與下一代同行、如何在變化中守住核心。角頭旗的工藝與紋樣,記錄了每一次修補與更新;它們不只代表身分,也照亮前行的路。
四|祈願互動區
觀眾可抽取象徵七角頭職分的色紙籤,寫下祝福,摺成小小「轎班衫」投入祈願盒。透過抽籤體驗輪值,即使不在科儀現場,也能以心意加入傳承之列。讓為王爺服務的精神不止於三年一科的盛會,更在日常延續,累積在地韌性與共感。
結尾|過去・現在・未來
序言所述的「小操隊」文物在此現身:它們曾參與那段衝突,也見證今日的和解,象徵信仰體系如何穿越時間、修補裂痕、續行前路。角頭以信仰、儀式與記憶連結人,與神,而七色藍圖將會在每一科、每一代,繼續編織下去。
▮ 工作夥伴
主辦單位|屏東縣政府
承辦單位|屏東縣政府文化處、屏東縣文化基金會
策展人|⽅智弘
策展規劃執行|畸零地創造股份有限公司
展覽統籌|陳佳暖
行政協力|宋明珊、胡貽斐
空間展示設計|方智弘、徐孟榆
視覺平面設計|方智弘
訪談執行|方智弘、梁語倢、宋明珊
展覽文案|方智弘、陳佳暖、宋明珊
文案翻譯|楊雅儒
佈展統籌|也許有限公司 Mad B
影片拍攝剪輯|李昇隆
平面攝影|梁語倢
展場攝影|李昇隆
特別感謝|東隆壇管理委員會/頂頭角轎班(蔡東祐、蔡永江、蔡旻軒)、埔仔角轎班委員會(郭進春、陳俊谷)、頂中街轎班促進會(高人皇、吳家昇、王瑋凱、蔡嘉鴻)、安海街轎班協會(許合慶、王又德、許水旺)、下中街轎班促進會(王財南、陳振忠、陳家逸)、下頭角轎班促進會(陳坤富、洪瑞陽)、崙仔頂角/鎮海宮(洪新旗、張興村、洪仁賢、洪偉恩)、木日水巷/蘇煌文、遇見秘境、許錦國
*依首字筆畫排序







